theme

utseendemal

Kommentarer

zirvap
7 januar, 2008 - 20:18
zirvaps bilde

I nåværende oversettelse er "theme" oversatt med "websidemal", så jeg har satt det inn i ordlista. Men jeg ønsker meg en mer beskrivende oversettelse -- tross alt er jo hele poenget med Drupal å lage websider (eller nettsider som det heter på norsk :-), og mal kan være så mangt.

Forslag:
"Utseendemal" i sammenhenger der man har liten plass og vil ha et kort ord, f.eks.
"site default theme" = "standard utseendemal"

"Mal for utseende og layout" i sammenhenger der man har bedre plass, f.eksk.
"Selecting a different theme will change the look and feel of the site." = "Velg en annen mal for å forandre utseende og layout på nettstedet."

Jeg er ikke 100% fornøyd med disse forslagene, men hiver dem fram som et utgangspunkt. Noen som har bedre forslag?

Catalyzator
7 januar, 2008 - 22:05
Catalyzators bilde

"Utseendemal"

Enig :) (Alternativt: Utseendetema )

"Mal for utseende og layout"

Her er det noe som skurrer litt.

Med andre ord: Mal for utseende og ..........

---------------
Jeg er her..... Fordi jeg er under opplæring :)

---------------
Jeg er her... ...fordi jeg må begynne på nytt *sukk* ...

zirvap
7 januar, 2008 - 22:45
zirvaps bilde

"Layout" er et sånt lånord som vi har lånt så lenge at det vel har gått godt og grundig inn i norsk, ref. ordboka (på samme måte som "baby", "pub", "yoghurt", "kamikaze" og "nerd", for å ta noen eksempler).

Men jeg bytter det gjerne ut med et annet ord, hvis noen har forslag. Det enkleste er selvsagt å bare bruke "utseendemal". Eventuelt "mal for utseende og sideoppsett". Det jeg prøver å finne ord for er det at et "theme" ikke bare styrer reint kosmetiske ting som farger og fonter, men også hvordan innhold er plassert på sida. Men det er kanskje et vel komplisert poeng å skulle tyne inn i ett eneste, stakkars ord.

"Tema" synes jeg ikke passer her i det hele tatt. Temaet for ei nettside jeg holder på med er rolle- og brettspill. "Themet" er (for øyeblikket) et temmelig streit oppsett med en enkel toppmeny, sidekolonne med noen få blokker, nye innlegg i en kolonne på midten, og holdt i hvitt og blått. (Kjører umodifisert klassisk zen for tida, inntil vi velger et nytt tema (f.eks. science fiction-inspirerte spill), som i så fall vil føre til et nytt "theme", f.eks. noe futuristisk noe i metallisk grått.)

Catalyzator
8 januar, 2008 - 01:29
Catalyzators bilde

Jeg syns forslaget ditt med utseendemal hørtes best ut.
Men som du sier... kanske flere ord går også.... vi har kanske samme problemet med ordet design ? og disse to ordene henger jo ofte ihop i websidebygginga... design og layout og da er jo ordet design både grafisk design og websidedesign og layout fyller innom begge..... *sukk*.... detta blir spaghettie......

Jeg er igrunn for fersk på dette men lærer jo av å synse litt å lese hva dere gjør osv.

---------------
Jeg er her..... Fordi jeg er under opplæring :)

---------------
Jeg er her... ...fordi jeg må begynne på nytt *sukk* ...

JohnNoc
8 januar, 2008 - 02:34
JohnNocs bilde

Temaet for ei nettside jeg holder på med er rolle- og brettspill. "Themet" er (for øyeblikket) et temmelig streit oppsett med en enkel toppmeny, sidekolonne med noen få blokker, nye innlegg i en kolonne på midten, og holdt i hvitt og blått. (Kjører umodifisert klassisk zen for tida, inntil vi velger et nytt tema (f.eks. science fiction-inspirerte spill), som i så fall vil føre til et nytt "theme", f.eks. noe futuristisk noe i metallisk grått.)

Touché!!! Det var akkurat denne tankegangen jeg hadde derfor jeg ville ikke bruke «tema» på nb 5.x .

Men....
Fellesordlista:

theme: tema, drakt

Mer jeg tenker på det, består et theme av forskjellige filer. Disse filene er maler for utseende og layout, også kjent som templates på engelsk. Themes på norsk kan være motiver (emne for et kunstverk; det en fotograferer; del av et mønster).

Så...når du velger et science-fiction-inspirerte spill som tema til ditt nettsted, skal ditt nettsted bytte til et motiv som er noe futuristisk i metallisk grått.

Et det fornuftig?

Men på den annen side, er engelsk ord "theme" synonymt til "template" (website themes = website templates)...så kanskje "websidemal" kan være ordet.

jeg ønsker meg en mer beskrivende oversettelse -- tross alt er jo hele poenget med Drupal å lage websider (eller nettsider som det heter på norsk :-), og mal kan være så mangt.

Jeg synes at websidemal er beskrivende. Som Drupal-admin vet jeg at det er malen til websiden jeg skal konfigurere på adminsiden når jeg ser en "Websidemal"-lenke (eller kanskje nettstedmal). Hvis jeg ser en "utseendemal"-lenke, kan jeg lure på hvilken mal til utseende jeg skal konfigurere? Er det malen til utseende av innlegg, blokker, eller websiden, osv.?

Dvs. mitt forslag er å bruke «motiv» eller beholde "websidemal" (eller kanskje nettstedmal).


Vi gjør det enkelt for deg å lykkes på nett

ximo
8 januar, 2008 - 13:54
ximos bilde

"Utseendemal" synes jeg beskriver det bra - det er en mal for utseendet (punktum). Ordet "webside" bør vi unngå, i Fellesordlista er ordet streket over for å vise at det ikke bør brukes, og ordene "nettsted" og "nettside" er anbefalt.

Til oversettelsen av "theme" synes jeg "nettstedmal" også fungerer bra. Så for meg er det det samme om vi bruker "nettstedmal" eller "utseendemal".

JohnNoc
8 januar, 2008 - 15:46
JohnNocs bilde

"Utseendemal" synes jeg beskriver det bra

Da kan vi si at themes kan oversettes som utseendemal i de språkfilene. Zirvap, Catalyzator og deg synes det er bra og jeg gir meg. :-)

Jeg skal redigere "websidemal" i håndbøkene også. Jeg synes at der er fint hvis Drupal Norge bruker samme ord som språkfilene.


Vi gjør det enkelt for deg å lykkes på nett

Arne2
11 april, 2008 - 00:22
Arne2s bilde

På Intertran sine sider finnes følgende betydninger av ordet

layout

: layouten, plan, planen, skisse, skissen.
Et annet ord som vel kunne brukes er struktur, da mye av layout på siden er strukturering av de forskjellige elementer som skal vises.

zirvap
20 april, 2008 - 11:25
zirvaps bilde

Jeg ser vi har en håndfull strenger der ordet "layout" er brukt, men i skrivende stund bare en som bruker ordet på norsk. Kom gjerne med forslag til forbedring av den strengen! (Eller endra bedre, logg deg inn på lokaliseringstjeneren og rediger teksten direkte :-)

pendlaren
19 mai, 2008 - 14:32
pendlarens bilde

Når det gjeld språk har ein ordet "språkdrakt". Kva med eit tilsvarande ord for utsjånad? "Visuell drakt"?

runemann
17 februar, 2008 - 09:59
runemanns bilde

... til "utseendemal" kan kanskje være "utformingsmal" ? Det er da snakk om maler for hvordan sidene utformes ?

zirvap
18 februar, 2008 - 23:51
zirvaps bilde

Hm, tygge, tygge... Jo, jeg liker det ordet -- det klinger bedre enn "utseendemal". Men er det tydelig nok? "Utseende" er veldig entydig, "utforming" er kanskje bredere/mer ullent? Eller?

JohnNoc
22 februar, 2008 - 07:23
JohnNocs bilde

"Det er da snakk om maler for hvordan sidene utformes'

Veldig godt forslag, synes jeg.

Skal vi opprette en avstemning?


Vi gjør det enkelt for deg å lykkes på nett

zirvap
22 februar, 2008 - 11:46
zirvaps bilde

Jeg er ikke så glad i avstemninger til språkavgjørelser. Jeg synes det er bedre å ta seg tid til å diskutere, og se om vi kan ende på enighet. En diskusjon gjør det lettere å ombestemme seg, og å komme med nye forslag underveis. Og så lenge vi bare er en håndfull personer som er med på å diskutere språk går det jo greit å se hvor mange som mener hva ut fra diskusjonen.

Etter å ha tenkt mer på det er jeg enig i at utformingsmal er bedre enn utseendemal. Jeg foreslår at vi venter en ukes tid eller så, så flere får tid til å uttale seg, og er det ikke kommet noen innvendinger på den tida kan vi forandre på det.

ximo
23 februar, 2008 - 14:56
ximos bilde

Da jeg så "Utformingsmal" i Siste kommentarer-blokken, tenkte jeg "hm, hva kan det være for noe?". Når jeg tenker over det ser jeg jo at det er et bra ord. Men at det kunne være norsk for theme/template var ikke det første som slo meg, dessverre.

Så jeg står fortsatt fast ved "utseendemal", tror det er et ord som er lettere å forstå.

Ellers enig med zirvap, at diskusjon er å foretrekke framfor avstemning :)