Siste kommentarer

  • Ønsker å oversette Web Links modulen   4 år 6 uker siden

    Eg kjem nok ikkje til å bruke 6.x-2.0-alpha ennå. Kan sei ifrå dersom det blir aktuelt seinare.
    Kiho

  • Ønsker å oversette Web Links modulen   4 år 6 uker siden

    Nå har jeg lagt inn 5.x-2.3 og 6.x-1.4. Vil du ha versjon 6.x-2.0-alpha2 også?

  • State of Drupal (DrupalCon DC March 2009)   4 år 7 uker siden

    Som i fjor skrev jeg i år også ned mine tanker rundt Dries sin presentasjon. Blogget om det på firmaets webside:
    http://nodeone.se/blogg/drupal/state-drupal

    Forresten, jeg så ingen andre nordmenn i DrupalCon DC, var jeg virkelig den eneste der? Såvidt jeg vet var jeg den eneste i Barcelona for 1 1/2 år siden, men i Szeged møtte jeg en hel haug (Espen fra Journalisten.no + gjengen fra Utdanning.no). Håper og tror at det blir fler nordmenn i Paris i september!

  • Vurderar å sette opp ein nettstad med Drupal på nynorsk   4 år 8 uker siden

    Feltet er fikset. Jeg tror at CCK-felter trenger kontrollering.....hvilke felter bruker en innholdstype og hvordan blir tillatelser. Det er mange felter så jeg skal prøve å sjekke dem i helga.

  • Er det noen DYKKERE i forumet??   4 år 8 uker siden

    Tusen takk for svar, det skal jeg inderlig gjøre:)

  • Er det noen DYKKERE i forumet??   4 år 8 uker siden

    Det finnes et nettsted til en undervannsklubb som bruker Drupal (http://drupalnorge.no/norgeskatalog/oppforing/risor-undervannsklubb). Kanskje du kan kontakte dem.

  • Trenger hjelp til cityportal   4 år 9 uker siden

    Jeg har ikke brukt de andre CMS-ene du nevner. Jeg tok bare en kjapp kikk på nettstedet du vil klone, men jeg er rimelig sikker på at Drupal kan gjøre jobben. Det vil helt sikkert være ganske mye jobb å få det til, men det regner jeg med at det vil være i andre systemer også.

    Mange velger å lage sine egne CMS for å har full kontroll, burde jeg også?

    Hvis du ikke kan kode er vel svaret gitt, er det ikke?
    Og hvis du har tenkt å betale noen for gjøre jobben har du mye mer kontroll om vedkommende bruker et åpent system som Joomla eller Drupal. Da kan du leie inn andre til å gjøre tilpasninger og utvidelser seinere, om du skulle ønske det. Hvis du betaler noen til å programmere et skreddersydd system bare for deg er du prisgitt akkurat denne programmereren i framtida.

    Jeg kan ikke svare på Joomla-spørsmålene dine. Hvis du bruker Drupal vil jeg anbefale http://drupal.org/project/cck for å lage innholdstyper for resturanter, butikker, anmeldelser osv., og http://drupal.org/project/views for å vise innhold. Du vil helt sikkert ha bruk for masse andre moduler også, kommer du med konkrete beskrivelser av funksjoner er det lettere å svare.

    Jeg har ikke erfaring med så mange vevhotell, men vær klar over at Drupal krever en del av maskinressurser, så de billigste vevhotellene er antagelig for dårlige.

    Hvordan sikrer hjemmesiden min fra hackerer?

    Hvis du velger Drupal: Hold nettstedet oppdatert, abonner på http://drupal.org/security , og les gjennom og følg http://drupal.org/security/secure-configuration

    Resten av spørsmålene dine har jeg ingen anelse om svaret på, forhåpentligvis kan noen andre hjelpe deg.
    Lykke til!

  • Vurderar å sette opp ein nettstad med Drupal på nynorsk   4 år 9 uker siden

    Jeg klarte ikke å finne ut av hvorfor du ikke har tilgang til oversettelsesfeltet - det skulle alle registrerte brukere ha. Jeg gav deg dokumentasjonstilgang, så da skulle ha forhåpentligvis ha mulighet til å legge inn disse feltene. Så får vi feilsøke mer når noen (TM) har tid...

  • Vurderar å sette opp ein nettstad med Drupal på nynorsk   4 år 9 uker siden

    Takk for info!

    Har så smått lagt inn nokre oversettelsar. Det tar litt tid å få oversikt over korleis andre har tenkt når strengar er oversatt. Prøver å ta utgangspunkt i det som er gjort for bokmål slik at "nøkkelord" blir mest mogleg like.
    Prøvde å legge inn eit ord i ordlista, men det går ikkje heilt bra - manglar tilgang til feltet for oversettinga. Det kunne vore fint å få tilgang til denne for å legge inn dei orda som ikkje er like på bokmål og nynorsk.

  • Betalt oppdrag i Oslo. Personlig rådgivning   4 år 9 uker siden

    Anbefaler boken Pro Drupal Development, Second Edition, av John K. VanDyk, Dries Buytaert. Se bok @ google. Det er mye bra materiale der som forklarer hvordan man gjør ting slik de er ment å gjøres, og det hjelper veldig, siden man sparer mye programmeringstid og får bedre moduler ved å gjenbruke mest mulig av eksisterende kode i Drupal. De tingene du lurer på finner du nok svar på i den boken.

  • State of Drupal (DrupalCon DC March 2009)   4 år 9 uker siden

    God keynote, noen som var der? :)

  • Vurderar å sette opp ein nettstad med Drupal på nynorsk   4 år 9 uker siden

    Hvis du skal oversette alle de mer enn 2000 strengene som mangler for kjernen + alt som mangler for tilleggsmoduler blir jo jobben veldig stor, men hvis du nøyer deg med de strengene som de fleste brukerene ser, og kan leve med at mye av admin-sidene er på engelsk, bør det være overkommelig. Kommer selvsagt an på hvor fort ting må være ferdige, og om alt må være perfekt fra første dag, eller om du tåler at brukerne oppdager en og annen uoversatt eller dårlig oversatt streng innimellom.

    Jeg aner heller ikke om de oversettelsene som ligger inne er noenlunde konsekvente, eller om det er brukt mye forskjellig av former og bøyningsmønstre.

    Er det best å overseta direkte på lokaliseringsserveren til drupalnorge eller bør ein laste ned (eksportere) språkfilene og bruke ein gettext-editor (poedit e.l.)?

    Sjøl liker jeg best å bruke lokaliseringstjeneren, men jeg veit det er folk som synes gettext-editorer er mye mer behagelige å bruke. Lokaliseringstjeneren har to store fordeler:

    • Hvis man ikke orker digre økter, men gjerne kan oversette en liten bit nå og da, er det mye lavere terskel for å gjøre en liten småinnsats
    • Hvis det er flere som jobber samtidig er faren for å tråkke i føttene på hverandre mye mindre -- oversetter jeg en streng på tjeneren nå, så ser du det med en gang

    Hvis du foretrekker å bruke gettext bør du mao. varsle til andre oversettere. Det kan du f.eks. gjøre ved at vi gir deg tilgang til å redigere blokker på tjeneren, så kan du legge inn en varsling direkte på tjeneren ("Veke 13 jobber eg med kjerna utanom lokaliseringstenaren, ikkje bruk den til omsetjing til nynorsk for kjerna denne veka" - ble det riktig? :-)

    Finst det ein gettext-editor som kan vise engelsk, bokmål og nynorsk samtidig?

    Ingen aning. Noen andre som kan svare? Mulig du vil få bedre svar på https://lister.ping.uio.no/mailman/listinfo/i18n-no , der er det nok flere som har drevet med nynorskoversetting.

    Er det gode tips som eg bør få med meg, i tillegg til dei som allereie finst på sidene her?

    http://i18n.skulelinux.no/retningslinjer.html , men den har du kanskje sett allerede?

    Ordlista har veldig slagside mot bokmål for tida. Når jeg legger inn et nytt ord er det mye enklere å bare krysse av for bokmål enn å ta stilling til om samme oversettinga også funker bra for nynorsk. Hvis du vil ha redigeringstilgang til ordlista for å kunne legge inn nynorskformer, så si fra!

    Ser at eg har behov for fleire modular enn dei som ligg inne her, kva skal til for å få dei lagt inn på lokaliseringsserveren?

    Si fra f.eks. på forum her, så legger jeg eller en av de andre med FTP-tilgang inn modulene som trengs.

  • Skal vi avinstallere "Subscriptions"-modulen?   4 år 10 uker siden

    Tja, jeg bruker ikke e-postvarsling sjøl, men går det an å finne ut hvor mange som bruker det? Jeg kikket så vidt rundt i admin-grensesnittet, men fant ikke noe om det.

    Jeg synes e-postvarsling er en grei tjeneste å tilby folk, så hvis ikke det er noen ulemper med å ha den her, så kan vi godt beholde den. Derimot skulle vi kanskje endre instillingene slik at folk ikke auto-abonnerer på innlegg de skriver i, men må gå inn aktivt og sette abonnement hvis de vil ha det.

    Noe annet jeg har tenkt på (men ikke fått ut fingern til å lage) er at vi burde ha en RSS-strøm (eller kilde :-) med alt nytt innhold på nettstedet, inkl. alle nye kommentarer. Men det påvirker jo ikke spørsmålet om e-post-varsling.

  • site map   4 år 10 uker siden

    Jeg liker nettstedskart bedre. I forhold til brukskvalitet, sier ordet til meg hva det er med en gang. Det er en mer beskrivende oversettelse.

  • feed   4 år 10 uker siden

    Som du ser av diskusjonen vurderte vi det, og vi har vel kommet fram til at vi bruker Fellesordlista så langt det er praktisk, men vi følger den ikke slavisk hvis Drupal-spesifikke særheter tilsier noe annet. Jeg synes sjøl at «kilde» er et bra ord (bedre enn «nyhetsstrøm»), men har ikke noe godt svar på Johns spørsmål i en av kommentarene over: Hvordan oversetter vi i så fall «RSS feed source»?

    Avgjørelser her er ikke meisla i stein, så hvis du vil forandre på noe er det bare å komme med bedre forslag og overbevise folk, akkurat som i saksporingskøene på drupal.org. Største vanskeligheten her er få mange nok svar til at det går an å si at man har et slags konsensus...

  • site map   4 år 10 uker siden

    Personlig foretrekker jeg nettstedskart - jeg tror det er mer forståelig, og det ligger bedre an etter Ten billion flies can't be wrong - eat shit-kriteriet :-) Men det er en ganske svak preferanse, så hvis ingen andre har sterke meninger har jeg ikke noe imot at vi går for vevkart.

  • site map   4 år 10 uker siden

    Varierer litt hva som blir brukt. Språkrådet bruker vevkart, mens f.eks. regjeringen.no bruker nettstedskart.

    Lurer på at jeg egentlig foretrekker vevkart. Hva syntes dere?

  • feed   4 år 10 uker siden

    Interessant diskusjon. Særlig fordi jeg holder på med oversetting av site_map, hvor RSS og feed er hyppig brukt. I så måte gikk jeg først til fellesordlista og fant oversettelse både for "feed" => "kilde" og "RSS feed" => "informasjonskanal, (nyhets)kilde".

    Hvis "nyhetsstrøm" er det endelige svaret så går jeg gjennom oversettingen og rydder opp, men dere har ikke vurdert å beholde fellesordlista sine?

  • Tabbe ved opplasting av moduler   4 år 10 uker siden
    Tja

    Gikk greit å kopiere over, takk.

  • Hjelp, og hvor starter jeg med Drupal   4 år 11 uker siden

    Drupal-brukere chatter på IRC. Vi bruker FreeNode IRC-nettverk, irc.freenode.net og kanalen er #drupal-norge.
    Eller du kan gå til #drupal-support (brukerstøtte på engelsk). Les mer på http://drupalnorge.no/innlegg/forum/innlegg-894 eller http://drupal.org/irc

    IRC er en effektiv måte å få rask support. Bare i går trengte jeg noe som jeg kunne ikke finne. Jeg logget meg på IRC, stilte et spørsmål, og fant hva jeg letet etter. Fikk svar i løpet av 2 minutter! Kjempebra!

  • Rot i utseendemalen min   4 år 11 uker siden

    Det merkelige grumset i brødsmulestien din lyder 0 / 0 <img src="/~060829/modules/admin_menu/images/icon_users.png" width="16" height="15" alt="Current anonymous / authenticated users" title="Current anonymous / authenticated users" />

    "modules/admin_menu" ser ut som et hint. Jeg går til http://drupal.org/project/admin_menu og velger "View all issues". Etter litt leting finner jeg Title of the "user" page, som ser ut til å ha en løsning.

    (Og mens jeg lette fant jeg løsning på et helt annet problem som jeg har hatt med Admin menu sjøl, så dette var et godt eksempel på at det å hjelpe andre kan være nyttig rent egoistisk også :-)

  • Tabbe ved opplasting av moduler   4 år 11 uker siden

    Det er ikke feil og laste opp tilleggsmoduler til modules-mappen. Det bare anbefales sterkt å ikke gjøre det fordi det blir vanskeligere for deg å oppgradere nettstedet ditt i framtiden.

    Jeg har ikke prøvd det selv men jeg tror at det blir ikke noe problem. Hvis du ikke har gjort mange endringer, kan du avinstallere modulene, flytt dem til sites/all/modules, tøm hurtiglageret og installere på nytt. Ellers kan du deaktivere tilleggsmodulene, flytte dem, tøm hurtiglageret og aktivere dem på nytt. Jeg tror at det skal gå bra. Hvis du er i tvil, ta en back-up av databasen først.

  • SAFE MODE Restriction in effect   4 år 11 uker siden

    Jeg mener at hvis en webhost ikke tillater det, er det på tide å bytte webhost. Jeg tror at one.com ikke er en god host for Drupal også. Det finnes mange support-innlegg om dem her og på drupal.org.

  • SAFE MODE Restriction in effect   4 år 12 uker siden

    Jeg har bedt om å få gjort det samme hos cliche for å få testet ut enkelte ting, men svaret var nei. Hvis du har hell med one.com så kanskje jeg bytter til dem.

  • Hvordan kan jeg bytte stylesheet om en person bruker IPhone?   4 år 12 uker siden

    Jeg løste til slutt dette med en modul som byttet tema for mobiltelefoner. Dette kan kanskje være ett bedre alternativ. Jeg kan jo f.eks kutte ut script osv som jeg ikke trenger og overflødig css og html.